voice le professeur. il est devant l'ecole. voici louis. il est aussi devant l'ecole. voila monique, la seour de paul. elle est avec robert dans la cour.
- bonjour, monsieur.
- bonjour, loius. louis, qui est-ce?
- c'est paul, le frere de monique.
- ou est monique?
- elle est avec robert.
- qui est avec robert?
- il est le cousin monique.
- monique et robert sont-ils dans la cour?
- oui, monsieur, ils sont dans la cour.
- ou etes-vous?
- je suis devant l'ecole.
- suis-je dans la cour?
- non, monsieur, vous etes aussi devant l'ecole. nous sommes devant l'ecole.
This is the first comprehension in my french book. It takes me less then 3 mins to translate this thing.
paris, le 17 mai.
mon cher tom,
les jours passent.... j'espere que tu as recu les lettres que ta maman et moi t'avons envoyees jusqu'ici. sam et rita t'ont ecrit, eux aussi.
avant d'aller en normandie visiter le mont saint-michael, ce rocher monumental isole au milieu des sables - d'ou je me rendrai directement a nice, la capitale de la cote d'azur, je t'ecris aujourd'hui pour te comminuquer les impressions que je converse de mon sejour a paris.
d'abord, je dois te dire qu'il y a trois sortes de grandes villes: la vill ou regne l'esprit du passe, la ville ou tout st moderne, et la villa ou il ya a une heureuse combanaison de l'ancien et du moderne. paris est le type par excellence de cetter deriere categorie. ta maman a deja partage cetter impression avec moi.
paris est, pour moi comme une centre de l'univers: c'esy 'la ville lumiere', 'le coeur et le cerveau de la france'. au francais, a l'etranger, a l'artiste, au affaires, au touriste, ou meme au simple etudiant, paris offre des charmes incomparables. on ne s'enuie jamais a paris. on peut y flaner toute la journee sans meme se sentir fatigue. veut-on trouver un quartier latin, frequente par les artistes et le etudiants de la sorbonne - c'est ainsi qu'on appelle l'universite de paris. desire-t-on un endroit caalme et charmant pour se reposer? - il y a partout des jardins et des parcs remplis d'arbes, de statues et de fleurs. a-t-on soif? - on va alors savourer un autre charme de paris: on s'assies a la terrasse d'un cafe; on s'amuse a regarder les passants, a entendre les langues les plus diverses, a noter les contrasrwa de races et de costumes.....
les eglises de paris sont nombreuses et belles. il faut, entre, visiter la cathedrale de notre-dame, dont les pierres ont ete temoines des evenements les plus interessants de l'histroire de france. il est difficile parfois de se figurer comment des hommes, avec leurs propres mains, ont pu contriure tous ces vastes monuments que nous avons contemples. mais, il faut convenir que ces gens-la ont travaille surtout pour la gloire de leur pays et de leur communaute.
je laisse le reste pour notre prochaine rencontre a new york ou tu nous retrousveras fatigue epuises, et enchantes.
ta maman, sam et rita se joignent a moi pour t'embrasser bien affectueusement.
ton papa.
This is last comprehension of the book. Here, french is evil. It takes me 50 mins to translate this thing EVEN with the help of a dictionary =/ I've a paper of french on 17th may. Exactly 17th may. And this same letter was written on 17th may (in the book, 'course). Ummm, i wonder if its some kinda sign, y'know. Oh God, please go easy on me. I beg you!
0 Comments:
Post a Comment
<< Home